sábado, 6 de diciembre de 2008

Poison - Every Rose Has Its Thorn

We both lie silently still (los dos nos encontramos aún en silencio)
In the dead of the night (al terminar la noche)
Although we both lie close together (a pesar que los dos estamos juntos)
We feel miles apart inside (sentimos que por dentro estamos a millas de distancia)

¿Was it something I said or something I did? ( ¿fué algo que dije o algo que hice? )
¿Did my words not come out right? ( ¿mis palabras no te vinieron bien? )
Though I tried not to hurt you ( aunque intenté no hacerte daño)
Though I tried (aunque lo intenté)
But I guess thats why they say ( pero creo que por esto dicen que )

Every rose has its thorn ( Cada rosa tiene su espina)
Just like every night has its dawn ( como cada noche tiene su amanecer)
Just like every cowboy sings his sad, sad song ( como cada baquero canta su triste canción)
Every rose has its thorn ( cada rosa tiene su espina)

Yeah it does

I listen to our favorite song (escucho nuestra canción favorita )
Playing on the radio ( en la radio )
Hear the dj say loves a game of easy come and ( el dj dice que el amor es un juego que facil llega y)
Easy go (facil se vá)
But I wonder does he know ( sin embargo me pregunto si es que sabe )
Has he ever felt like this ( si alguna vez se ha sentido así )
And I know that you’d be here right now ( y se que te gustaría estar aca ahora mismo )
If I could have let you know somehow ( si de alguna forma te pudiera hacer saber)
I guess ( supongo)

Every rose has its thorn ( Cada rosa tiene su espina)
Just like every night has its dawn ( como cada noche tiene su amanecer)
Just like every cowboy sings his sad, sad song ( como cada baquero canta su triste canción)
Every rose has its thorn ( cada rosa tiene su espina)

Though its been a while now ( aunque ha pasado algún tiempo ya)
I can still feel so much pain ( aun puedo sentir mucho dolor)
Like a knife that cuts you the wound heals ( como un cuchillo que te corta las heridas ya sanadas)
But the scar, that scar remains (pero las cicatrices quedan)

I know I could have saved a love that night ( yo se que podría haber salvado el amor esa noche)
If Id known what to say (si hubiera sabido que decir)
Instead of makin love (en vez de hacer el amor)
We both made our separate ways ( tomamos distintos caminos)

But now I hear you found somebody new (ahora me entero que encontraste a alguien Nuevo)
And that I never meant that much to you ( y que nunca te importe tanto)
To hear that tears me up inside ( para escuchar mis lagrimas que tengo adentro)
And to see you cuts me like a knife ( y para ver que me cortas como con un cuchillo)
I guess (supongo)

Every rose has its thorn ( Cada rosa tiene su espina)
Just like every night has its dawn ( como cada noche tiene su amanecer)
Just like every cowboy sings his sad, sad song ( como cada baquero canta su triste canción)
Every rose has its thorn ( cada rosa tiene su espina)

No ando muy inspirado para escribir algo muy producente, simplemente me siento como dice en la canción…


a veces uno siente que merece más de lo que recibe, se entrega en un 100% y uno se da cuenta que lo esfuerzos pueden llegar a ser en vano..Lamentablemente, así es la vida..


No hay comentarios: